INGLIZ TILIDAN O’ZBEK TILIGA TARJIMADA FRAZEOLOGIZMLARNI BERISH MUAMMOLARI

Authors

  • Abduxoshimova Dilnoza Xurshidbek qizi, Shamsutdinova Nazokat Andijon davlat chet tillari instituti Author

Keywords:

frazeologizm, idiom, tarjima, ekvivalentlik, madaniy omil, leksik transformatsiya, adekvat tarjima, ingliz tili, o‘zbek tili

Abstract

 Mazkur maqolada ingliz tilidan o‘zbek tiliga tarjima jarayonida frazeologik birliklarni berish bilan bog‘liq muammolar tahlil qilinadi. Frazeologizmlarning semantik, stilistik va madaniy xususiyatlari, ularni tarjima qilishda qo‘llaniladigan usullar hamda yuzaga keladigan qiyinchiliklar ilmiy manbalar asosida yoritiladi. Shuningdek, frazeologik birliklarni adekvat tarjima qilishda kontekst va milliy-madaniy omillarning ahamiyati ochib beriladi.

References

Baker M. In Other Words: A Coursebook on Translation. – Routledge, 2018.

Newmark P. A Textbook of Translation. – Prentice Hall, 1998.

Vinay J.P., Darbelnet J. Comparative Stylistics of French and English. – 1995.

Nida E. Toward a Science of Translating. – 1964.

Catford J.C. A Linguistic Theory of Translation. – Oxford University Press, 1965.

Kunin A.V. English-Russian Phraseological Dictionary. – 1984.

Rahmatullayev Sh. O‘zbek tilining frazeologik lug‘ati. – Toshkent, 1992.

Arnold I.V. The English Word. – Moscow, 1986.

Downloads

Published

2026-04-14